
“Es un pájaro de verdad, no sé cómo es, jamás lo he visto. Sólo lo he oído. El pájaro que da cuerda se posa sobre un árbol de por aquí y, poco a poco, va dándole cuerda al mundo. Mientras tanto hace ric-ric. Si él no le diera cuerda, el mundo no funcionaría. Pero eso nadie lo sabe.”
Todavía insistir. Sí, incluso todavía. Incluso aunque nunca le hayas prestado atención a las palabras que emanan de la boca de los detractores o defensores. Incluso aunque nunca te hayas topado con ese título tan singular en los anaqueles de alguna librería o de la biblioteca personal de algún amigo tuyo o conocido. Incluso aunque todas estas circunstancias sean una pura invención, ya lo sabes. Todo es un poco de invención y fantasía. Vamos, escucha la voz de tu interior, si es que acaso tiene algo que decir. La crónica del pájaro que da cuerda al mundo te reclama. Escucha con atento oído. No se trata de una simple novela, destinada a entretenernos a nosotros (pobres perseguidores de espejismos que creen en la libertad y en una sociedad libre…) se trata de algo un tanto más complejo y profundo y, si prestas atención, podrás saber de qué se trata.
Tooru cocina unos fideos cuando suena el teléfono y una voz de mujer que no conoce le dice cosas que lo perturban ligeramente. Tooru está desempleado y su mujer le mantiene. Ahora mismo se acaba de extraviar su gato y, como no tiene nada mejor que hacer, dedica su tiempo libre en buscar al gato, su mujer le dice que no se moleste en buscar trabajo, que ella puede hacerse cargo de la economia del hogar, por los dos. La búsqueda del gato le lleva hasta la casa de una vecina suya (May Kasahara) que parece no ocupar su tiempo en nada. Se pone a dialogar con ella y se adormece junto a la mecedora que le ofrece, mientras sus pensamientos y especulaciones sobre todo y nada, le extravían. Tal vez sea una medida extrema, pero la esposa de Tooru (Kumiko), luego de conocer por medio de su hermano (Noboru Wataya) a una adivina (Malta Kanoo) que estima puede ayudar a recuperar al animal extraviado, decide contratarla (por decirlo de una manera… ya que la persona en cuestión no cobra dinero por sus servicios…) aunque parece que la cosa no va a ser tan sencilla. El extravio del gato no es lo que parece. En realidad, es como el puntapie inicial de una serie de acontecimientos un tanto extraños. La relación entre Malta y Noboru tiene algo de perversa, puesto que la hermana de Malta (Creta) habría estado involucrada con Noboru de una manera tiránica. May Kasahara trabaja realizando una encuesta muy singular para una compañía de pelucas. Su oficio consiste en contar personas calvas por la calle y un día Tooru decide acompañarle. Nacerá entre ellos una especie de amistad, a pesar de la diferencia de edad que se llevan. En frente de la casa de May hay una casa abandonada que tiene un pozo profundo que llama la atención de Tooru. Cuando Tooru era joven, solía visitar, por respeto a cierta tradición familiar, a un adivino muy anciano que hace poco ha muerto. En su testamento, le pide a su amigo (Mamiya) que visite a Tooru. La entrada en escena de Mamiya, perturba a Tooru con sus historias de guerra. Por la cabeza de Tooru hay mucha agitación y, para más, últimamente tiene unos sueños eróticos que le quitan el sueño. Realmente son tan reales que le dan un poco de miedo. Sin más, Kumiko un día ya no regresa a casa. Al parecer, se ha fugado con otro hombre. Al menos esa es la historia que le relatara Noboru Wataya. Desconsolado e inspirado por la historia que le contara el teniente Mamiya, Tooru no tiene mejor idea que encerrarse en el pozo de su vecindad durante horas y días. Desde allí la perspectiva sobre los sucesos sufre perturbaciones considerables, ensanchándose la realidad y volviéndose cada vez más inverosímil.
La crónica del pájaro que da cuerda al mundo, no puede ser leído meramente como un pasatiempo intelectual. Quien así lo haga, se olvida de lo más importante que nos depara la literatura: la posibilidad de comprender un poco más la realidad, despojada de las invenciones de la cotidianeidad que se han robado nuestras voces.
Bueno, en fin, ya sé que todo esto suena un poco exagerado y tal vez lo sea. Hoy, queridos lectores, no me importa.
Más que un libro, se trata de dar un paso adelante hacia lo desconocido. Una experiencia espiritual y psíquica, que, con algo de suerte, logrará emocionarte.
Una novela demencial y alucinante.
Todavía insistir. Sí, incluso todavía. Incluso aunque nunca le hayas prestado atención a las palabras que emanan de la boca de los detractores o defensores. Incluso aunque nunca te hayas topado con ese título tan singular en los anaqueles de alguna librería o de la biblioteca personal de algún amigo tuyo o conocido. Incluso aunque todas estas circunstancias sean una pura invención, ya lo sabes. Todo es un poco de invención y fantasía. Vamos, escucha la voz de tu interior, si es que acaso tiene algo que decir. La crónica del pájaro que da cuerda al mundo te reclama. Escucha con atento oído. No se trata de una simple novela, destinada a entretenernos a nosotros (pobres perseguidores de espejismos que creen en la libertad y en una sociedad libre…) se trata de algo un tanto más complejo y profundo y, si prestas atención, podrás saber de qué se trata.
Tooru cocina unos fideos cuando suena el teléfono y una voz de mujer que no conoce le dice cosas que lo perturban ligeramente. Tooru está desempleado y su mujer le mantiene. Ahora mismo se acaba de extraviar su gato y, como no tiene nada mejor que hacer, dedica su tiempo libre en buscar al gato, su mujer le dice que no se moleste en buscar trabajo, que ella puede hacerse cargo de la economia del hogar, por los dos. La búsqueda del gato le lleva hasta la casa de una vecina suya (May Kasahara) que parece no ocupar su tiempo en nada. Se pone a dialogar con ella y se adormece junto a la mecedora que le ofrece, mientras sus pensamientos y especulaciones sobre todo y nada, le extravían. Tal vez sea una medida extrema, pero la esposa de Tooru (Kumiko), luego de conocer por medio de su hermano (Noboru Wataya) a una adivina (Malta Kanoo) que estima puede ayudar a recuperar al animal extraviado, decide contratarla (por decirlo de una manera… ya que la persona en cuestión no cobra dinero por sus servicios…) aunque parece que la cosa no va a ser tan sencilla. El extravio del gato no es lo que parece. En realidad, es como el puntapie inicial de una serie de acontecimientos un tanto extraños. La relación entre Malta y Noboru tiene algo de perversa, puesto que la hermana de Malta (Creta) habría estado involucrada con Noboru de una manera tiránica. May Kasahara trabaja realizando una encuesta muy singular para una compañía de pelucas. Su oficio consiste en contar personas calvas por la calle y un día Tooru decide acompañarle. Nacerá entre ellos una especie de amistad, a pesar de la diferencia de edad que se llevan. En frente de la casa de May hay una casa abandonada que tiene un pozo profundo que llama la atención de Tooru. Cuando Tooru era joven, solía visitar, por respeto a cierta tradición familiar, a un adivino muy anciano que hace poco ha muerto. En su testamento, le pide a su amigo (Mamiya) que visite a Tooru. La entrada en escena de Mamiya, perturba a Tooru con sus historias de guerra. Por la cabeza de Tooru hay mucha agitación y, para más, últimamente tiene unos sueños eróticos que le quitan el sueño. Realmente son tan reales que le dan un poco de miedo. Sin más, Kumiko un día ya no regresa a casa. Al parecer, se ha fugado con otro hombre. Al menos esa es la historia que le relatara Noboru Wataya. Desconsolado e inspirado por la historia que le contara el teniente Mamiya, Tooru no tiene mejor idea que encerrarse en el pozo de su vecindad durante horas y días. Desde allí la perspectiva sobre los sucesos sufre perturbaciones considerables, ensanchándose la realidad y volviéndose cada vez más inverosímil.
La crónica del pájaro que da cuerda al mundo, no puede ser leído meramente como un pasatiempo intelectual. Quien así lo haga, se olvida de lo más importante que nos depara la literatura: la posibilidad de comprender un poco más la realidad, despojada de las invenciones de la cotidianeidad que se han robado nuestras voces.
Bueno, en fin, ya sé que todo esto suena un poco exagerado y tal vez lo sea. Hoy, queridos lectores, no me importa.
Más que un libro, se trata de dar un paso adelante hacia lo desconocido. Una experiencia espiritual y psíquica, que, con algo de suerte, logrará emocionarte.
Una novela demencial y alucinante.
33 comentarios:
Cómo le molan los gatos al Murakami!
Me da un poco sensación de Kafka en la orilla, si fuera así no me desagradaría.
Buena, buena.
Para la lista de los reyes.
Gracias por este texto lindo; Gracias por pasar, gracias por comentar y si.. UFF perobueno, uno termina teniendolo cariño a la confusion, no??
D; fuite a ver a Jesus & mary Chain?? estuvo GENIAL
La luz es como un pájaro de delgados hilos de baba que, al volar, se desteje.
La luz es como la realidad. Inasible.
Vamos a ver, humanoide. Una de Murakami me gustó y otra no, tanto delirio a veces no me va. Vamos a ver, en algún momento seguiré su recomendación.
Sólo he leído Kafka en la orilla, del cual tengo mis dudas (quizá tenga que releer la última parte). A ver si tengo más suerte con este libro. Me encantó tu reseña, Humanoide, aunque tengo la sensación de que la última parte pueda parecerse a la de la otra obra (un tanto inconexa, tal vez).
Saludos.
"rascarme los sobacos", dentro de tus intereses, vaya que eres vulgar. Pobre novia, si es que tienes. ¡Guácala! que cochino
Katrina: En lo que a mi respecta, kafka en la orilla no es una obra muy lograda que digamos... toda aquella historia del tipo que habla con los gatos... más que fantástica me parece... cursi.
Ojalá tenga ocasión de leer ésta obra. Es mi deseo que la disfrute tanto como la he disfrutado yo.
Plástico: Sí, fui a ver a los jesus and mary chain, un placer enorme, realmente, ya que fue como cumplir un sueño de años... Aunque la revelación de ese evento fueron los spiritualized. Me volaron la peluca.
Delia: Ajá.
Milserifas: Bueno, vamos a decirlo de una buena vez, joder. Hay grandes autores y autores que han escrito grandes obras. Mal que le pese a la crítica menos exigente, Murakami pertenece a los últimos, es decir... la embocó con éste título y algún otro... (la caza del carnero salvaje, por ejemplo...) lo demás, es discutible. Pero éste texto. (La crónica) es brillante.
Andrómeda: Suscribo lo comentado más arriba.
Guacala: ¿Hubiese sido mejor escribir "rascarme las bolas"? ¿eso le parece más digno de una persona culta como yo?
Ok. Tal vez lo cambie.
No he leído nada de este señor. Alguien en quien confío me recomendó "Kafka en la orilla", pero no la encuentro en edición de bolsillo. Soy así de cutre. Besos.
No lei nada de Murakami, me da un poco de vergüenza, bueno, por lo menos leí a Banana, jeje, que banana no?
Si que le ponés fichas a ese texto, y yo que creía que el señor Murakami es una invención de la moda, una especie de G Marquez japonés con algo de Ruychi Sakamoto. Tengo un e-book, Tokio blues, que tendré que valorar.
Ud. ha cumplido con su propósito, me ha quitado la venda del prejuicio de los ojos, próximo en la lista, Murakami.
saludos
bien, lograste llamarme la atención sobre el libro! he de leerlo pronto, están muy interesantes tus reseñas Humanonide!
Me convenció, definitivamente, corro a comprarmelo
Bueno, mejor hoy no, el clima no está de lo mejor y mi ánimo está de lo peor, pero me lo anoto.
Gracias por la sugerencia.
Hasta pronto.
pero cuanta influencia!!!
no se. yo no lo voy a leer porque no me quiero influenciar...
Vaya, Humanoide, a veces me he sentido como bicho raro por pensar eso de Kafka en la orilla, pero ya veo que no soy la única. :)
Dejo a un lado mis dudas sobre Crónica del pájaro..., auque tengo pendientes en casa Tokio blues y Al sur de la frontera, al oeste del sol.
Un saludo.
"Crónica del pájaro que da cuerda al mundo" cuenta con personajes secundarios tan fascinantes, como el teniente Mamiya, que se independizan del libro para fijarse en la memoria del lector.
De lejos es lo mejor de Murakami que he leído hasta ahora.
Saludos,
R.
¿Otra novela japonesa o algo así? Cuando escriben, esos tipos parecen remitirte a algo culturalmente excluido en Occidente pero no por eso menos identificable como propio. No sé bien cómo decirlo. Es como oír hablar de vos a gente que no habla con vos ni como vos.
P.S.: Quiero casarme con la mujer de Tooru.
Bueno, más allá del amigo Murakami... ¡Qué bueno que haya ido a ver a Spiritualized! Para mí, lejos, fue el show del año. Fue a la Trastienda, le juro que estuve al borde de las lágrimas ¿Escuchó Spacemen 3, el grupo de Jason Peirce pre Spiritualized? Si no lo hizo se lo recomiendo, es una experiencia única.
Lo de Jesus, que se yo, fue un sueño de juventud cumplido, aunque no me gustó demasiado.
Ahora sí, volvamos a los libros...
Saludos!
Uh! Increible libro!
Lo extraño es resgistrar justamente el momento preciso en el que la realidad está cambiando de forma.
Últimamente yo estoy un poco en el pozo de Tooru, aunque todavía no llegué hasta el fondo.
salut!
Dan ganas de leerla.
hola que tal te puedo enlazar a mi blog floresliterarias.blogspot.com... date una pasadita y me dejas el mensaje en el cbox. muy bien por tu blog, bye.
Excelente reseña.
Siempre es una delicia leer tus reseñas. Éste es un libro que tengo entre mis pendientes. Murakami tiene cosas realmente excepcionales. Gracias por recordármenlo.
Saludos!
Otro de los fijos en mi particular biblioteca.
Es una novela excelente.
Me hizo viajar de muchas formas.
"una experiencia espiritual y psíquica".
espiritual como tocar los zapatos de gamuza y emocionarse hasta las lágrimas?
psíquica como poder controlar la mente de tus amigas para que siempre se vean como amas de casa cuando salen con esta diva?
♥
Hola Humanoide,
A Murakami lo conocí en una circunstancia muy particular de mi vida y fue revelador. Yo lo leí en inglés, así que eso puede alterar los puntos de vista, pero en definitiva son traducciones.
Sus antologías de cuentos son mis predilectas.
Saludos
estimado humanoide!!, bueno, yo no leí esta novela, pero si quede prendado de su titulo, imaginando a ese pajaro que le da cuerda al mundo. Lo que si leí fue, el libro de cuentos publicado por tusquets, que fue una grata sorepresa en el aniversario de mi nacimiento.La verdad es que fue una lectura memorable.
saludos
Para mi gusto, lo mejor de Murakami, y que creo que si hay justicia Murakami será uno de los próximos premios Nobel.
Si pienso comprarme ese libro de Murakami es porque me dieron ganas después de leerte.
Sabés atrapar...
Un beso
Noemi: Pues, yo no le recomiendo Kafka en la orilla.
Barbie: Yo también lei a Banana. No me gustó.
Mariano: Pues creo que no es desacertada su creencia, lo que no quita que, no obstante, su lectura pueda resultarle provechosa.
Andres: Gracias, espero que os guste.
Cordelia: Pues, corriendo o caminando, lo importante es llegar.
Alcachofa: Pero... si vos ya lo leíste !
Andromeda: Tokio blues y al sur de la frontera son obras que, aunque famosas hoy en día, es probable que el paso del tiempo las borre del mapa. Sin embargo, sería un crimen que ocurriese lo mismo con ésta obra o con la caza del carnero salvajes, llamadas a perdurar en el tiempo.
R: Coincido plenamente.
Claude: No creo que quiera casarse con la mujer de Tooru. Le entusiasmó eso de que lo mantenga... ¿no?... pero también le puso los cuernos y se fue de casa !
Fernando: Coincido plenamente. Me has quitado las palabras de la boca, y sí, claro que me gusta Spaceman. Ahora es mi turno de recomendar: M83. Impresionantes.
Male: La realidad, una ficción multiforme. Despertar, un viaje de ida.
Toto: No es para menos.
Flores: Allí estaré.
Walter: Gracias.
Mónica: Gracias a usted por pasar.
Raul: Pues, amerita.
Patto: Esa es la palabra: Viajar. No es una novela, es un viaje.
Ava: Sí, algo así, supongo. Aunque no tanto.
Cristian: Hay una ventaja fundamental de leer en inglés a Murakami: Hay muchísimos libros suyos que no están traducidos al español y que son muy fáciles de conseguir. Por ejemplo, los libros de cuentos... after the quake, elephant vanishes... etc.
Ariel: Lo primero con lo que uno se entusiasma es con el título. Creo que aunque nunca te la hubiesen recomendado, es inevitable que te llame la atención.
Loslibros: Escuché ese rumor ya. Lo de los premios nobel, de todas formas, me parece un premio muy cuestionado y cuestionable. La justicia, en ese plano, ha dejado de interesarme. No quisiera estar en los zapatos de los que deciden los premios nobel. Todo un tema...
Ateniense: Lo sé y la explicación es sencilla: cuando el entusiasmo es genuino, es contagioso. He ahí todo el misterio.
Bueno, gracias a todos por comentar.
Nos leemos en el próximo post.
Los quiero.
Demasiado tarde. Lo compré hace dos días. Saludos.
Excelente lectura de un gran libro.
No me olvido que le debo una reseña morabiteana. Saldrá en estos días.
Un abrazo.
Publicar un comentario en la entrada